
付玉 劉詩洋:從跨文化意識到全球意識:外語教育的新使命
時間:2022-09-23 來源:
眉山冠城七中實驗學校 付 玉 劉詩洋
在英語作為國際通用語的背景下,為了促進跨文化交際的成功實施,Will Baker在Michael Byram的培養(yǎng)受教育者批判性文化意識方案的基礎上,提出了培養(yǎng)跨文化意識的方案。這一方案只是針對多元文化背景的交際者如何通過意義協(xié)商與調和成功實現(xiàn)各自的交際目的。然而,在全球化背景和人類從對抗轉向對話的時代語境下,人類文明呼喚新的價值取向,因為各國利益休戚與共,人類命運緊密相連。唯有具備全球意識的世界公民,觀照世界的整體利益,攜手共建人類命運共同體,全力維護國際新秩序而進行的跨文化交際,才能實現(xiàn)各美其美,美人之美,美美與共,天下大同的美好愿景。本研究在Baker(2012)的培養(yǎng)受教育者跨文化意識方案的基礎上,基于聯(lián)合國教科文組織的報告《學習:內在的財富》(UNESCO,1996),參考人類學家費孝通先生針對人類如何應對全球化發(fā)展趨勢,提出的十六字箴言以及“構建人類命運共同體”的中國智慧和中國方案,提出培養(yǎng)受教育者的全球意識,并在中國的英語教學課堂進行了多年的理論與實踐的探索。
在聯(lián)合國教科文組織的報告《反思教育:邁向全球共同利益》中,P.G.Altbach 指出:“全球化是指由更加一體化的世界經(jīng)濟、信息和通信技術、國際知識網(wǎng)絡的出現(xiàn)、英語發(fā)揮的作用以及其他學術機構無法控制的力量所形成的現(xiàn)實。”(UNESCO,2007,P5)全球化的另一個含義是由全球問題和挑戰(zhàn)迫使形成的全球化意識。在《全球化與文化自覺》中,人類學家費孝通解釋了“全球化”一詞的起源“它(全球化一詞)在今天被頻繁使用,可以追溯到19世紀,當時西方(主要是英國)主宰了地球,使許多不同的文化相遇并交融。對這種大趨勢的研究也開始于十九世紀,例如,馬克思注意到世界范圍內的資本主義擴張和早期積累的過程。”(費孝通,2015,P40)全球化的特點是“國家、民族、種族和宗教的接觸越來越密切和頻繁,世界變得越來越小,使他們的關系更加復雜。過去遺留下來的部落和種族沖突,過去是通過公開對抗來解決的,現(xiàn)在由于科學技術的進步,已經(jīng)無法用這種方式來處理了。在這樣一個緊密結合的世界里,一個火花就能引發(fā)一場大火,因為大規(guī)模殺傷性武器不再只威脅到戰(zhàn)爭中的對手,而是會危及整個人類。就人際關系而言,現(xiàn)代化意味著人與人之間的距離縮小了,有了更多更廣泛的接觸,沒有人可以再離開對方而生活。”(費孝通,2015,P24)在文化方面,由于通過旅游和其他活動增加了接觸,文化差異現(xiàn)在確實可能得到更多的尊重,在主流文化中,“人與自然的和諧”比以前更被廣泛接受。
全球化趨勢是英語由一門外語(English as a foreign language, EFL)成了國際通用語(English as a lingua franca,ELF) (Seidholfer,2004),其社會角色的變化引發(fā)了不同于英語本族單項語境下的使用范式,也改變了英語的交際屬性(Mckay,2003)。為此,傳統(tǒng)的英語單語(monolingual)模式,逐漸轉向為(multilingual)及多文化(multicultural)相融與并存的符合范式,并成為當代英語使用語境的一種新常態(tài)。(冉永平,楊青,2016)
在全球化背景和英語作為國際通用語的情境下,英語的習得、學習等不是單向語境下的簡單移植和克隆(Kohn,2011),而是一種建構交際的社會認知過程,是語言使用的語用社會化需要與結果(Kecskes,2014)。英語這一媒介,為交際者搭建跨文化溝通的橋梁;為學生打開了多元文化之窗。
教育應該促進所有國家、種族、宗教團體之間的理解、寬容和友誼。Crystal 數(shù)據(jù)表明,英語在這個不斷擴大的圈子中使用最廣泛,而大多數(shù)的英語教學課堂也屬于這個圈子。(轉自Baker 2011)在語言教學中將語言與多元文化結合起來,深入文化層面,以語言為媒介,通過文化學習,了解本族文化和異文化,反思文化差異,尋找文化背后蘊藏的價值共識,提升語言教學課程的質量,培養(yǎng)更具人文素養(yǎng)的學生。
隨著文化交流的日益頻繁,Byram 對以母語者為學習目標的交際教學方法提出質疑。他認為,因為母語者語言能力的概念是不精確和不可用的(Kramsch,P235),而發(fā)展跨文化的模式和策略,以克服分歧,比接受單一語言者的規(guī)范更合適(Kasper,1995 轉引自Byram,1997. P32)。Byram 強調了批判性文化意識在其跨文化能力模型中的核心地位。批判性文化意識是一種根據(jù)明確的觀點和標準對事件進行評價性分析,在跨文化交流中進行互動和調解,必要時通過利用自己的知識、技能和態(tài)度協(xié)商接受它們的程度。(Byram,1997,P53)Byram 希望外語教師要通過教學幫助學生接觸國際政治,培養(yǎng)他們的批判性文化意識,并幫助他們建立一個行動的共同體。
Baker認同Byram和其他學者對文化的定義,即跨文化意識是語言學習者需要發(fā)展的知識、技能和態(tài)度,并可以用來理解特定文化以及在不同文化中進行交流。因此,文化意識通常與了解某個國家有關,比如美國、英國和澳大利亞等。這在我們所說的“擴大的圈子”中是不適用的。由于在這個圈子中英語使用的多樣性和異質性,不能期望英語使用者或學習者對對方交際者甚至他們遇到的所有不同的文化背景都有所了解。(Baker,2012)
在文化意識的基礎上,Baker擴展了文化意識的概念,使之更適合在“不斷擴大的圈子”中和國際通用語的環(huán)境中的跨文化交際。他將跨文化意識定義為:基于文化的形式、實踐和理解框架在跨文化交際中一種有意識的理解,以及在實施交際中以靈活和特定語境的方式執(zhí)行這些概念的能力。
跨文化意識和文化意識一樣需要了解特定的文化,但沒有必要只關注與一種文化,例如典型英語國家美國和英國。相反,學習者可以選擇他們的環(huán)境中可能遇到的文化內容。宗旨,跨文化意識的形成需要對文化有更加廣泛的理解,這樣可以在“擴大的圈子”中順利進行跨文化交流。
20世紀90年代,在全球化初期,中國學者、社會學家費孝通對中國文化的歷史和未來進行了深刻的反思,并在全球化的大背景下探討了各國文化的定位。費孝通提出了他的“文化自覺”的想法。即,生活在特定文化中的人,對文化應該有真正的了解,知道它從哪里來、去往哪里,有哪些獨特的特點,以及如何發(fā)展。(費孝通,2015)這種文化自覺意識是為了在新時空下發(fā)生文化轉型的過程時,提高慎重且自覺選擇的能力。形成文化自覺意識并不容易,需要很長的時間。因為,我們首先要了解自己的文化,然后了解所遇到的各種各樣的文化。這樣我們可能在多元的文化世界中找到自己的位置,并并通過有意識的適應和吸收他人的長處,共同建立一個互相理解的秩序,讓所有文化都能共存、共同綻放光彩。為了培養(yǎng)學習者的文化自覺意識,他提出了“各美其美,美人之美,美美與共,天下大同”的方案。(費孝通,2015)費孝通的觀點是包容文化的差異,與多元文化共存,在不同文化間互動,費孝通的理念是文化意識、跨文化意識和全球意識的目的和方式的集中體現(xiàn)。費孝通的十六字箴言既是對全球化趨勢下人、社會、自然和諧共處的美好愿景,也是實現(xiàn)理想狀態(tài)的方法和指導。
一些國家的學界人類命運共同體思想溯源于西方共同體思想。西方的“共同體”意識由來已久,具有悠久的歷史和深厚的學理基礎。從德國社會學家F.J. Tonnies以共同體價值取向角度提出共同體(gemeinschaft)概念, 到美國學者而將其譯為community,再到賦予“community”更多地域性,西方社會不斷探索“共同體”的概念并實踐“共同體”理念和傳統(tǒng)。
在中國,也同樣對“命運共同體”有充分了解。世界正處于大發(fā)展大變革時期,和平與發(fā)展仍是時代主題,但也存在這“治理赤字”“信任赤字”“和平赤字”“發(fā)展赤字”等問題,人類前途命運面臨著考驗。“建設什么樣的世界,如何建設世界”成為人類需要面對的重大問題。在這種背景下,中國提倡構建“人類命運共同體”。人類命運共同體就是每個民族,每個國家的前途命運都緊緊聯(lián)系在一起,應該風雨同舟,榮辱與共,努力把我們生于斯、長于斯的這個星球建成一個和睦的大家庭,把世界各國人民對于美好生活的向往變成現(xiàn)實。
20世紀90年代,費孝通提出的十六字箴言是中國智慧,中國方案,那么當今中國提倡的人類命運共同體則是為了全人類理想生存狀態(tài),對“天下大同”的理念的創(chuàng)造性轉化、創(chuàng)新性發(fā)展。(He,J.A. & Yan,T, 2020)
全球意識是指對世界和自己與他人的相互聯(lián)系的認識。(Dower, 2002a; Oxfam, 1997 轉自Reysen& Miller 2013)“全球意識是指在承認國際社會存在共同利益,人類文化現(xiàn)象具有共同性的基礎上,超越社會制度和意識形態(tài)的分歧,克服民族國家和集團利益的限制,以全球的視野去考查、認識社會生活和歷史現(xiàn)象的一種思維方式。”(CAI,T. 1994)所謂全球意識,是把存在于地球上的各個國家和民族共同體視為政治的、經(jīng)濟的、社會的和文化復合體的自覺意識。(宇文利,2018)由此可見,全球意識強調所有成員在現(xiàn)代世界體系和格局中利益相關和需求互彰的互洽性和依賴性。
全球意識是構建人民命運共同體的思想基礎,包含著人類在思想上的融會貫通,新的價值取向的產生。因此,共同體不僅是某種由共同的生活行動結合而成的總體性;它同時也是由那些在它內部出現(xiàn)、包含著它的集體生活之結晶的精神形成過程結合而成的總體性。(卡爾,2001)同樣,在全球共同體中也不例外,人類需要培養(yǎng)全球意識,積極參與構建“人類命運共同體”。尤其是在語言文化教育上,提升文明多樣性的話語權和促進文明交流的擴大化。
全球意識的培養(yǎng)主體是當代世界公民。全球意識包含四個要素,筆者結合全球化背景對UNESCO1996年的德洛爾報告《學習:內在的財富》中的四大支柱進行解釋。
1.對全球一體化的認可與參與
全球化以一種勢不可當?shù)内厔菹蚯鞍l(fā)展,作為當代世界公民,我們必須意識到世界中的個體都在快速地,直接或間接地超越我們的地方社區(qū)和民族與他們產生相互聯(lián)系。全球化背景下,我們應該“學會求知”的內容是,了解現(xiàn)狀,即全球化是一個不可避免的趨勢。只有認可了全球的發(fā)展方向、全球各國的人民未來的相處狀態(tài)、全球文化的存續(xù)形式,才會順應趨勢,接受別人為全球共同發(fā)展做出的努力和貢獻,才會參與到全球一體的建設之中。
2.對全球優(yōu)秀文化的認同與互鑒
全球的文化林林種種,即使形成了全球社區(qū),文化也無法趨于統(tǒng)一。在眾多的文化中,要達到一種和諧的狀態(tài),則需要我們一方面,深入了解本如文化,包括起源,結構,優(yōu)勢劣勢等;另一方面,接受異文化并以開放、平等、包容、客觀、理性的態(tài)度去看地他者文化,并進行對話、傾聽和交流,以此來提高對差異的接受度和對他者的理解。
3.對全球問題的探索與觀照
在全球化時代,各種傳統(tǒng)安全問題和非傳統(tǒng)安全問題都將給人類生存和發(fā)展帶來挑戰(zhàn)。文化互鑒的目的不僅是實現(xiàn)順利的跨文化溝通,更要進一步面對世界公民共同的問題。通過共同需求和共同利益而在價值觀念上達成某種彼此可接受、協(xié)調一致的意見,加強合作,發(fā)現(xiàn)問題,并嘗試學習解決問題。道理總是很簡單,行動是最關鍵的。因此我們談到了另一大支柱—“學會做事”。這是將人類命運共同體理論付諸實踐的過程。除了學習做某件事之外,廣義地說,它應該包括一種是人們能夠處理各種臨時出現(xiàn)的問題的能力,并在小組合作中解決。(UNESCO, 1996)
4.對人類和諧發(fā)展的責任與擔當
要形成天下大同的和諧狀態(tài)需要長期的合作與努力。因為,實現(xiàn)理想境界的過程是曲折的。即使形成了共識,但在此過程中仍會不時地出現(xiàn)不同的、或大或小的沖突,作為全球社區(qū)的一員,“學會共處” 并且為人類和諧貢獻自己的力量是十分必要的。首先,科學辯證地看待各地域文化,各民族國家間的文化關系與問題。“學會共處”提示我們,在在發(fā)現(xiàn)差異之后,首先理解他者及其歷史、傳統(tǒng)和精神價值,并由此培養(yǎng)一種新的認知。即,意識到兩者之間的關系逐漸密切,對共同面臨的問題和挑戰(zhàn)達成了一種共識,并且知道這樣的關系和共識會有助于我們共同行動,以平和的方式解決問題。(UNESCO,1996)
在語言與文化教學中,Baker提出的跨文化意識是在為全球化背景下的以英語作為通用語的視角進行跨文化交流做準備,筆者所提出的全球意識則是在全球化背景下,培養(yǎng)世界公民的共同認識,利用跨文化交流以解決全球的共同問題,創(chuàng)造和諧、平等、互相尊重、寬容的全球環(huán)境,構建人類命運共同體。
(作者系眉山冠城七中實驗學校教師,該文發(fā)表在國際期刊《亞太人文社科學刊》2022年第一期,并獲得2021 年“跨學科視域下的外國語言文學學術研討會” 暨“首屆國際人文社科跨學科研究高端論壇” 優(yōu)秀論文二等獎)