
付玉:“第三空間”視域下英語群文閱讀文化意識(shí)的培養(yǎng)
時(shí)間:2023-09-28 來源:
“第三空間”視域下英語群文閱讀文化意識(shí)的培養(yǎng)
眉山冠城七中實(shí)驗(yàn)學(xué)校 付 玉
2022年5月《義務(wù)教育英語課程標(biāo)準(zhǔn)(2022年版)》(以下簡稱《義教英語課標(biāo)》)頒布,圍繞學(xué)科育人體現(xiàn)了重大突破,其課程性質(zhì)凸顯了工具性與人文性的融合統(tǒng)一,其課程目標(biāo)從學(xué)科本位轉(zhuǎn)向素養(yǎng)立意,其課程內(nèi)容圍繞學(xué)科育人得到優(yōu)化與整合,與《普通高中英語課程標(biāo)準(zhǔn)(2017年版2020年修訂)》(以下簡稱《高中英語課標(biāo)》)呈現(xiàn)有機(jī)銜接,都堅(jiān)持德育為先,素養(yǎng)為綱,對(duì)文化學(xué)習(xí)目標(biāo)提出了全新要求,均體現(xiàn)了中華文化主體性的增強(qiáng)。
一、文化意識(shí)的意涵
1.兩大課程標(biāo)準(zhǔn)對(duì)文化意識(shí)的論述
關(guān)于文化意識(shí),《義教英語課標(biāo)》在“課程目標(biāo)”部分作了如下規(guī)定:“對(duì)中外文化的理解和對(duì)優(yōu)秀文化的鑒賞,是學(xué)生在新時(shí)代表現(xiàn)出的跨文化認(rèn)知、態(tài)度和行為選擇。文化意識(shí)的培育有助于學(xué)生增強(qiáng)家國情懷和人類命運(yùn)共同體意識(shí),涵養(yǎng)品格,提升文明素養(yǎng)和社會(huì)責(zé)任感”。
《高中英語課標(biāo)》在“學(xué)科核心素養(yǎng)與課程目標(biāo)”部分做了如下論述:“文化意識(shí)指對(duì)中外文化的理解和對(duì)優(yōu)秀文化的認(rèn)同,是學(xué)生在全球化背景下表現(xiàn)出的跨文化認(rèn)知、態(tài)度和行為取向。文化意識(shí)體現(xiàn)英語學(xué)科的價(jià)值取向。”
從上述兩大文件對(duì)文化意識(shí)的論述與規(guī)定可以看出,文化意識(shí)的內(nèi)容除了文化知識(shí)、文化理解、批判性鑒賞與認(rèn)同,跨文化認(rèn)知、態(tài)度與行為之外,尤其凸顯了中華文化的主體性和人類命運(yùn)共同體意識(shí)目標(biāo),向善向美而行,具有深遠(yuǎn)的課程思政指導(dǎo)意義。
2. 文化意識(shí)(Cultural Awareness,CA)的意涵綜述
文化在很大程度上是內(nèi)隱的,無論是對(duì)本土文化的認(rèn)同與自信,還是對(duì)中外文化的理解與批判性鑒賞,都必須以對(duì)之產(chǎn)生清晰的意識(shí)為前提。國際學(xué)界對(duì)文化意識(shí)意涵的探討始于上世紀(jì)90年代,其內(nèi)容主要涉及文化意識(shí)應(yīng)如何界定,具體包含什么要素,有哪些培養(yǎng)途徑等等。
很多學(xué)者把CA作為跨文化交際能力的重要組成部分進(jìn)行分析探討。最有代表性的要數(shù)Byram在跨文化交際能力(Intercultural Communicative Competence,ICC)培養(yǎng)的背景下界定的批判性文化意識(shí)(Critical Cultural Awareness):“在本土文化和異文化中,根據(jù)明確的標(biāo)準(zhǔn)對(duì)觀點(diǎn)、實(shí)踐和產(chǎn)品進(jìn)行批判性評(píng)估的能力”。通過批判性文化意識(shí),學(xué)習(xí)者的文化學(xué)習(xí)超越文化知識(shí)的單純累積,開始批判性地將異文化與本土文化進(jìn)行比較。除此之外,Byram還為CA教學(xué)制定了一個(gè)全面的框架。
上述CA研究關(guān)注的是技能開發(fā),元學(xué)習(xí)和元交流策略的形成。然而,在英語作為國際通用語(ELF)的全球化語境下,CA應(yīng)當(dāng)引導(dǎo)外語學(xué)習(xí)者更好地理解文化在二語學(xué)習(xí)中的作用,尤其是在跨文化交際中的重要作用。從這一視角上講,《義教英語課標(biāo)》與《高中英語課標(biāo)》貢獻(xiàn)了中國智慧和中國方案,呈現(xiàn)出12年一貫制的良好銜接。
二、“第三空間”(The Third Place)與群文閱讀的內(nèi)在融通
1.跨文化“第三空間”(The Third Place)
習(xí)近平總書記在文藝工作座談會(huì)上的重要講話中強(qiáng)調(diào),要從建設(shè)社會(huì)主義文化強(qiáng)國的高度,增強(qiáng)文化自覺和文化自信。這一要求的實(shí)現(xiàn)一定是依托教育,以培養(yǎng)包含文化意識(shí)在內(nèi)的具有出色的跨文化溝通能力的社會(huì)主義接班人為前提。傳統(tǒng)外語教學(xué)只將文化教學(xué)局限于傳遞有關(guān)目標(biāo)語國家人民的信息,以及他們的一般態(tài)度和世界觀,其教學(xué)內(nèi)容主要是靜態(tài)的、顯性的文化信息的傳遞。
然而,文化冰山的隱喻(Weaver 1993; Brake等1995)形象地說明了文化的復(fù)雜性,顯性文化只代表冰山一角,而真正決定顯性文化的隱性文化則是海面以下不為人知的信仰、價(jià)值觀和態(tài)度。因此,文化意識(shí)的培養(yǎng)重在引導(dǎo)外語學(xué)習(xí)者轉(zhuǎn)換視角,識(shí)別、解釋、比較與對(duì)照本土文化和異文化,也是外語教育人文性的體現(xiàn)。
基于對(duì)外語教學(xué)環(huán)境與文化的深入研究,美國加州大學(xué)的Kramsch教授于1993年首次提出跨文化“第三空間”的概念,之后得到澳大利亞著名語言教育專家Lo Bianco教授等的系統(tǒng)闡述和推廣。Kramsch認(rèn)為跨文化交流是在既不同于對(duì)話者的母語/文化(L1/C1),也不同于目標(biāo)語言/文化(L2/C2)的“第三空間”The Third Place中進(jìn)行的。對(duì)C1和C2進(jìn)行更為客觀、全面理解的唯一方法就是形成“第三空間”,使學(xué)習(xí)者既能從主位視角(emic perspective,即從一種文化內(nèi)部),也能從客位視角(etic perspective,即從一種文化外部)來識(shí)解文化現(xiàn)象,闡釋文化觀念,分析不同文化的世界觀特性。
“第三空間”概念反映了Kramsch的動(dòng)態(tài)文化觀,是在跨文化交際者間的平等對(duì)話中形成的,具有流變性和境況性,同時(shí)也充分彰顯出文化主體間性。因此,跨文化“第三空間”理論被視為擺脫跨文化交際障礙,有效培養(yǎng)學(xué)習(xí)者文化意識(shí)的新落腳點(diǎn)。
2.群文閱讀與群文閱讀教學(xué)
然而,由于英語在中國是外語,在K12階段的外語教育教學(xué)環(huán)境中,與來自世界多元文化背景的人進(jìn)行溝通交流的機(jī)會(huì)十分有限,在很多地區(qū)甚至根本沒有這樣的機(jī)會(huì),所以作為意義表達(dá)的基本單位的語篇自然成為語言文化學(xué)習(xí)的重要載體。而相較于多語篇來講,單語篇為學(xué)習(xí)者建構(gòu)的時(shí)空以及提供的信息是很有局限的,無法實(shí)現(xiàn)搭建“第三空間”所需要的視角切換與文化比較。
作為多文本閱讀中的一種,群文閱讀正成為閱讀教學(xué)改革的一股強(qiáng)有力的潮流。所謂群文,就是圍繞一個(gè)議題所選擇的一組文本的整體。而群文閱讀,就是圍繞議題對(duì)群文展開以比較與整合為主要行為的整體性閱讀過程,也是一個(gè)探究性閱讀的過程。群文閱讀能夠?yàn)橥庹Z學(xué)習(xí)者提供豐富多元的文化信息,從而引領(lǐng)學(xué)習(xí)者學(xué)會(huì)切換視角,比較不同文化間的異同,有效助力學(xué)習(xí)者文化意識(shí)的培養(yǎng)。
3.群文閱讀教學(xué)與“第三空間”的內(nèi)在融通
(1)多元文化體驗(yàn)空間的搭建
語言在我們對(duì)景觀的感知和構(gòu)建中起著核心作用,語言教學(xué)實(shí)際上也是文化教學(xué),而任何文化的產(chǎn)生、發(fā)展、演化都離不開一定的時(shí)間與空間。文化在一定的時(shí)間和空間里產(chǎn)生、積累、發(fā)展、傳播、擴(kuò)散,有些保留下來,有些慢慢消失,有時(shí)在交互作用中又獲得再生。文化的這種延續(xù),就構(gòu)成了它的時(shí)間、空間系統(tǒng)。而群文閱讀可以圍繞文化類型主題進(jìn)行語篇組元,搭建起多元文化空間,引領(lǐng)學(xué)習(xí)者領(lǐng)略人類文化的豐富性和多樣性,認(rèn)識(shí)不同文化類型的差異性和獨(dú)立性。與此同時(shí),在一定議題的統(tǒng)帥之下,教師可以引領(lǐng)學(xué)習(xí)者探索文化多樣性的統(tǒng)一,為人類命運(yùn)共同體意識(shí)的培養(yǎng)奠定基礎(chǔ)。
(2)文本互織中立體理解圖景的呈現(xiàn)
語言、文化與思維三者密不可分。語言本身即是文化,跨文化交際者主要通過語言進(jìn)行文化傳播。語詞基于句子上下文而具有意義。句子基于語言上下文而具有意義。語言基于生活形式的上下文而具有意義。生活形式基于世界的上下文而具有意義。這就是各種層級(jí)文本的獨(dú)特文化含義所在。
無論是“第三空間”,還是群文閱讀,都是借助語言符號(hào),指向思維空間拓展的跨文化對(duì)話,指向單向、線性思維模式的突破,實(shí)現(xiàn)心靈的理智轉(zhuǎn)換和情感交流,從而對(duì)本土文化和異文化有更為客觀、準(zhǔn)確、深刻的理解。只是“第三空間”的對(duì)話是人際間的、有聲的,而閱讀的對(duì)話則是往返于讀者與作者、讀者與文本、讀者與社會(huì)、讀者與自我之間的多向多元多層次的立體思維格局,在此基礎(chǔ)上的“群文閱讀”的對(duì)話又比單篇閱讀具有多元文本互織(intertextuality)的優(yōu)勢(shì),為讀者自身經(jīng)歷與文本故事的互文、古今歷史文化的互文以及中外文化的互文提供了豐富的素材資源,充滿文化意蘊(yùn)和深度思考,可謂無聲勝有聲。所謂文本互織(intertextuality),也稱作互文性,是由法國符號(hào)學(xué)家茱莉婭·克里斯蒂娃于20世紀(jì)60年代向西方介紹巴赫金的對(duì)話理論時(shí)提出的:“任何文本的寫成都如同一幅語言彩圖的拼接,任何文本都吸收和轉(zhuǎn)換了別的文本。前文本是當(dāng)下文本所指行為的先決條件”。借由文本互織,學(xué)習(xí)者得以在文化體驗(yàn)空間編織立體理解圖景,實(shí)現(xiàn)“第三空間”提倡的視角轉(zhuǎn)換。
(3)視域融合中意義重構(gòu)的實(shí)現(xiàn)
哲學(xué)思索是引領(lǐng)全球化語境下的多元文化傳統(tǒng)相互理解的不可或缺的成分。伽達(dá)默爾的哲學(xué)解釋學(xué)旨在回答“理解何以可能”。在他看來,“理解一個(gè)文本就是使自己在某種對(duì)話中理解自己。只有當(dāng)文本所說的東西在解釋者自己的語言中找到表達(dá),才開始產(chǎn)生理解。解釋屬于理解所具有的本質(zhì)的統(tǒng)一性”。偏見構(gòu)成了理解者的特殊視域,而文本總是承載作者原初的視域與讀者的先進(jìn)的視域,他們之間必然存在著各種差距。理解的出現(xiàn)就是兩種視域的交融,即“視域融合”(the fusion of horizons)。這種視域融合所產(chǎn)生的新視域,超出了原來的文本作者的視域,也超出了讀者自身之前的視界,達(dá)到了更高和更新的層次。它又給新的經(jīng)驗(yàn)和新的理解提供了可能性。
外語學(xué)習(xí)者的內(nèi)心存在著一種沖突,即本族語言文化與目的語言文化之間的沖突。這種沖突的解決需要運(yùn)用“第三空間”思維方式和知識(shí)結(jié)構(gòu)來引領(lǐng)學(xué)習(xí)者不斷擴(kuò)大視域,在沖突中協(xié)商,突破個(gè)人文化參考框架的局限,實(shí)現(xiàn)跨文化視域融和,從而推動(dòng)對(duì)自己民族文化更好的理解以及異質(zhì)文化間的溝通與互鑒。而閱讀的本質(zhì)就是讀者與文本的視域不斷融合的過程;群文閱讀則在此基礎(chǔ)上通過多次循環(huán)所產(chǎn)生的與多個(gè)文本帶來的多元文化形成的多重視域融合。該過程呈螺旋式上升的態(tài)勢(shì),透過與不同文化傳統(tǒng)的對(duì)話與交流,讀者對(duì)存在本身多層次和多面相的視野得以不斷開拓并豐富,對(duì)自身世界的意義建構(gòu)也日益完善。哲學(xué)的目的總是,通過對(duì)思想的新異的探求而達(dá)到最大可能的對(duì)事物的接近。
(4)在對(duì)話理解中向善向美的求索
文化碰撞重在溝通、建設(shè)而非干預(yù)、征服,通過開放而平等的對(duì)話交流,拆掉文化間的壁壘,使隔絕轉(zhuǎn)為互通、分離轉(zhuǎn)為融合、沖突轉(zhuǎn)化為共存,是一個(gè)二元或多元開放和多元共存的美妙地帶。而“第三空間”則有助于改變著人們的意識(shí)和文化本身,讓我們向善向美而行。“美作為感性與理性,形式與內(nèi)容,真與善、合規(guī)律性與合目的性的統(tǒng)一,與人性一樣,是人類歷史的重大成果”。
群文閱讀通過搭建多元文化體驗(yàn)空間來為讀者呈現(xiàn)立體理解圖景,從而助推讀者的“前理解”與多元文化的多重視域融合,是實(shí)現(xiàn)跨文化審美的有力抓手。其對(duì)話理解的過程概而言之即知入知出的過程,這一出一入與“第三空間”的視角轉(zhuǎn)換是內(nèi)在融通的。讀者在走進(jìn)與走出文本的過程中,與作者、文本、社會(huì)以及自我進(jìn)行思想對(duì)話,沉入共鳴,跳出商兌,品鑒文化,識(shí)美、為善、修真。
(作者系眉山冠城七中實(shí)驗(yàn)學(xué)校教師,本研究成果入選2022中國英語教學(xué)研討會(huì),于2022年11月5-6日在線做專題發(fā)言)